Forum de Projet EarthBound
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet EarthBound

Bienvenue sur la communauté EarthBound!
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
Bon plan achat en duo : 2ème robot cuiseur Moulinex Companion ...
600 €
Voir le deal

 

 Traductions

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
Jack
Starman Jr.
Starman Jr.
Jack


Nombre de messages : 49
Age : 35
Localisation : France
Date d'inscription : 10/07/2006

Traductions Empty
MessageSujet: Traductions   Traductions EmptyJeu 20 Juil à 12:38

Puisque c'est les vacances (hourra \(^o^)/ ) , que par conséquent j'ai pas mal de temps libre et qu'il faut que je bosse l'anglais, je m'attaque à la traduction de quelques textes.

Mes projets actuels sont la biographie de Shigesato Itoi (Source : Starmen et Wikipédia), sa dernière interview (publiée ici) et sa lettre d'excuse concernant l'annulation de Mother 3 sur N64 (traduite en anglais par Starmen.net : http://starmen.net/eb64/itoi/page1.htm ).

Si vous avez d'autres idées, proposez-les. Particulièrement si il s'agit d'une interview concernant Mother ou Mother 2 car je n'en ai trouvé AU-CUNE.
Revenir en haut Aller en bas
Harry
Admin
Admin
Harry


Nombre de messages : 105
Age : 34
Localisation : Dusty Dunes Desert (ou Lévis, pour les non-imaginatifs)
Date d'inscription : 29/05/2006

Traductions Empty
MessageSujet: Re: Traductions   Traductions EmptyJeu 20 Juil à 14:57

Pour ma part, je suis en pleine traduction de la super ultra mega soluce de EarthBound, ecrite par starman.net...

P.S.: Question stupide, c'est bien pour mettre sur le site?
Revenir en haut Aller en bas
http://www.projet-eb.ca.cx/
Jack
Starman Jr.
Starman Jr.
Jack


Nombre de messages : 49
Age : 35
Localisation : France
Date d'inscription : 10/07/2006

Traductions Empty
MessageSujet: Re: Traductions   Traductions EmptyVen 21 Juil à 4:17

Bien entendu ^^
Il faut que tout le monde en profite.

EDIT :

Première traduction : http://pedrobasket.free.fr/Mother%203.htm

L'interview n'a finalement aucun intérêt.
Revenir en haut Aller en bas
metamorf
Clumsy Robot
Clumsy Robot
metamorf


Nombre de messages : 23
Age : 31
Localisation : Un trou québécois nommé Baie-Comeau
Date d'inscription : 15/08/2006

Traductions Empty
MessageSujet: Re: Traductions   Traductions EmptyMar 15 Aoû à 16:52

Question comme ca : Vous avez demander a starmen.net si vous pouviez traduires ses trucs? Parce que c'est carrément illégale, si ils ont un copyright, de copier leurs trucs! J'ai déja eu une expérience de plagiat avec yoshi-Paradis, et je vous assure que c'est pas agréable >_<

Sinon, j'ai trouvé un site en anglais qui montrait toutes les différences entre mother 2 et earthbound ( Par exemple : Toute trace d'alcool enlevé, Ness est nue dans la version jap de magicant, le chapeau des Happy Happyist a changé, etc). Je suis présentement en train de le traduire pour mon site (Encore en construction), mais je pourrais vous l'offrir, ca remplirais un peu Projct-Earthbound XD

(Le site est ici)
Revenir en haut Aller en bas
http://m.a.j.e.s.free.fr
Jack
Starman Jr.
Starman Jr.
Jack


Nombre de messages : 49
Age : 35
Localisation : France
Date d'inscription : 10/07/2006

Traductions Empty
MessageSujet: Re: Traductions   Traductions EmptyMer 16 Aoû à 5:50

Etant donné qu'ils n'ont aucun moyen de vérifier si j'ai traduit la version jap ou la leur, je ne risque pas grand chose mais j'ai quand même envoyé un message à Tomato pour avoir une autorisation.
Pourrais-tu nous en dire plus sur le problème de copyrights que tu as rencontré ? Ca nous sera sans doute très utile si on veut éviter d'éventuels ennuis.
Pour le site avec les diférences entre Mother 2 et earthbound, je ne le connaissais pas et je suis très content de le découvrir. je connaissais déjà pas mal de différences mais pas celle des pieuvres remplacées par les crayons en métal.
Revenir en haut Aller en bas
Harry
Admin
Admin
Harry


Nombre de messages : 105
Age : 34
Localisation : Dusty Dunes Desert (ou Lévis, pour les non-imaginatifs)
Date d'inscription : 29/05/2006

Traductions Empty
MessageSujet: Re: Traductions   Traductions EmptyJeu 21 Juin à 1:30

Je me demande par quoi étaient remplacées les effaces...
Revenir en haut Aller en bas
http://www.projet-eb.ca.cx/
Phinos
Clumsy Robot
Clumsy Robot
Phinos


Nombre de messages : 4
Age : 32
Date d'inscription : 08/09/2007

Traductions Empty
MessageSujet: Re: Traductions   Traductions EmptySam 8 Sep à 17:09

Harry a écrit:
Pour ma part, je suis en pleine traduction de la super ultra mega soluce de EarthBound, ecrite par starman.net...

P.S.: Question stupide, c'est bien pour mettre sur le site?

Si tu veux de l'aide, je suis partant!! Cool Je ne suis pas trop mauvais en anglais, et je me suis déja amusé à traduire les noms des ennemis, et de quelques persos et lieux de Earthbound...
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traductions Empty
MessageSujet: Re: Traductions   Traductions Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traductions
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum de Projet EarthBound :: Le site :: Projet EarthBound-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser